Drag

Blog Details

Sprichst Du die Sprache Deiner Kunden?

Images
Verfasst von
admin@finoptima.ch
Date Released
Juli 13, 2025
Comments
Keine Kommentare

Neulich sass ich mit dem Geschäftsführer einer Modehauskette in der Romandie zusammen.
Wir planten ein Vertriebstraining. Er blickte mich an und meinte: „Unsere Leute stammen aus 16 verschiedene Ländern und sprechen 9 verschiedene Sprachen. Glauben Sie, dass man die überhaupt alle gleichermassen abholen kann?“

Ich habe gelächelt, denn genau solche Situationen gehören zu meinem Alltag. Sie sind der Grund, warum Trainings, Coachings und Beratungen von FinOptima oft dort Wirkung entfalten, wo andere Programme scheitern: die Sprache als Türöffner.

Ich arbeite seit vielen Jahren in der gesamten DACH-Region, im benachbarten Frankreich und in Norditalien, in Luxemburg und oft auch in Spanien, auf Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch. Nicht nur auf dem Papier, sondern in echten Kundengesprächen, in Coachings, in Mystery Shoppings und Mystery Guestings und in Vertriebsschulungen. Manchmal auch mehrsprachig innerhalb des gleichen Projektes.

Ein Beispiel: In einem Luxus-Boutique-Training in Genf bestand das Team aus Mitarbeitenden aus der Deutschschweiz, der Westschweiz, aus Frankreich, Italien und zwei aus Portugal.
Man bat mich, auf Englisch zu unterrichten. Ich begann auf Englisch und wechselte, je nach Gruppendynamik, ins Französische und dann wieder ins Italienische, ins Spanische und auf Schweizerdeutsch. Nicht geplant, sondern ganz intuitiv.
Das Ergebnis: Die Teilnehmenden blühten auf, diskutierten engagiert mit, stellten persönliche Fragen, brachten eigene Beispiele ein. Weil sie sich verstanden und weil sie sich abgeholt fühlten.

Und genau darum geht es.

Mehrsprachigkeit ist bei FinOptima nicht nur ein Verkaufsargument, sondern gelebte Praxis.
Und ganz konkret:
– Sie steigert die Wirkung von Trainings
– Sie vertieft Coachings
– Sie erhöht die Trefferquote bei Mystery Shopping und -Guestings
– Sie beschleunigt Veränderungsprozesse in der Vertriebsberatung

Ein Vertriebsmitarbeiter öffnet sich schneller, wenn er in seiner Sprache sprechen darf.
Ein Team denkt mutiger und offener, wenn es nicht gleichzeitig übersetzen muss.
Ein Kunde spürt sofort, ob jemand auf Augenhöhe spricht oder nur einen Standard abspult. Das vermitteltete Gedankengut bleibt dasselbe, da von derseben Person vorgetragen.

Ich höre nach meinen Trainings oft denselben Satz:
„Franco, mit dir haben wir nicht nur Inhalte gelernt. Wir wurden verstanden.“

Und genau das ist mein Anspruch, denn es geht nicht um mehr Tools oder neue Folien. Es geht um Verbindungen und Verbindung entsteht durch Sprache, kulturell verankert, menschlich, authentisch.
Ein Gedanke aus einem Munde, in mehreren Sprachen, ohne Verzerrung des Inhaltes.

Neugierig? Dann lasse uns darüber austauschen, natürlich in Deiner bevorzugten Sprache, wie wir Dich mit einem mehrsprachigen Training unterstützen können.

Potentiale entfalten – Erfolge feiern.

© 2025 FinOptima – Franco Iaderosa, All rights reserved.

Design by: Techkriti Group